Definitia cuvintelor rom si tigan a fost schimbata in noua editie a Dictionarului Explicativ al Limbii Romane, publicat in luna februarie 2012. Decizia de modificare a substantivelor s-a luat in urma demersurilor constante ale Agentiei de Dezvoltare Comunitara „Impreuna”, Asociatiei Rromilor „Egalitate de Sanse” Tulcea si Asociatiei ACCEPT, precum si a Hotararii nr. 230/15.06.2011 a Consiliului National pentru Combaterea Discriminarii.
Noua definitie a substantivului „rom” este urmatoarea: „termen prin care se autoidentifica membrii unui grup etnic originar din India si raspandit mai ales in Sudul si Estul Europei, inlocuind denumirea de tigan, considerata peiorativa”.
De asemenea, in editia noua a DEX au fost modificate cuvintele: balaoaches, baragladina, bulibasa, chivuta, corturar, faraon, gitana, jude, laie, laiet, lingurar, puradel, rom, rudar, salas, tigan, tiganas, tiganatic, tigancusa, tigancuta, tiganeala, tiganel, tiganesc, tiganeste, tiganie, tiganime, tiganos. tiganus, ursar astfel incat cel caracterul deseori peiorativ a acestor cuvinte sa fie clar adus la cunostinta cititorului.
„Limba romana nu este proprietatea lingvistilor, ei fiind obligati, din punct de vedere profesional, sa reflecte cu acuratete sensurile specificand acolo unde este cazul ca o anumita conotatie este peiorativa astfel incat cititorului sa ii fie adus la cunostinta explicatia reala a respectivului cuvant in functie de contextul in care a fost folosit.
Prin aceasta revizuire a DEX-ului s-a facut un pas catre normalitate si corectitudine”, a declarat directorul executiv al Agentiei „Impreuna”, Gelu Duminica.